DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 19 of 19

1
Prolingua se bydrae tot terminologieontwikkeling in Afrikaans
In: Lexikos, Vol 27, Pp 16-49 (2017) (2017)
BASE
Show details
2
Terminology Development at Tertiary Institutions: A South African Perspective
In: Lexikos, Vol 24, Pp 1-26 (2014) (2014)
BASE
Show details
3
Developing Legal Terminology in African Languages as Aid to the Court Interpreter: A South African Perspective
In: Lexikos, Vol 23, Pp 29-58 (2013) (2013)
BASE
Show details
4
The Afrikaans Orthographic Rules as Guide for Other South African Languages
In: Lexikos, Vol 23, Pp 1-28 (2013) (2013)
BASE
Show details
5
The Importance of a Business Plan when Planning a Lexicographical Project Die belangrikheid van 'n sakeplan wanneer 'n leksikografiese projek beplan word
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
6
National Lexicography Units: Past, Present, Future
In: Lexikos, Vol 21, Pp 1-10 (2012) (2012)
BASE
Show details
7
Lexicography, Terminography and Copyright
In: Lexikos, Vol 8, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
8
Terminology in South Africa Terminologie in Suid-Afrika
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
9
'n Vertalende vakwoordeboek van politieke terme
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
BASE
Show details
10
National Language and Terminology Policies — A South African Perspective
In: Lexikos, Vol 20, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
11
Terminology Management at the National Language Service
In: Lexikos, Vol 10 (2011) (2011)
BASE
Show details
12
Lexicography versus Terminography
In: Lexikos, Vol 11 (2011) (2011)
BASE
Show details
13
'n Woord van AFRILEX / A Few Words from AFRILEX
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
BASE
Show details
14
'n Woord van AFRILEX / A Few Words from AFRILEX
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
BASE
Show details
15
The African Association for Lexicography: After Ten Years
In: Lexikos, Vol 15, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
16
E-terminology *
In: Lexikos, Vol 12 (2011) (2011)
Abstract: Abstract: This article addresses computer applications in terminology and terminography. Terminologists aim at creating source language terms and target language term equivalents for new concepts and thereby enhancing communication in various subject areas and domains. The worldwide market for terminological products is gradually expanding. There is an ever increasing need for the elaboration of terminologies and the distribution of terminologically relevant information, either in computerized form or in printed form, to provide available terminological data to as many users as possible. This article provides various strategies for different users to access multilingual terminology resources. On-line availability of terminological data can empower South African language practitioners and subject specialists. Matters dealing with terminological management systems form a vital part of this article. Outcomes, advantages, constraints and requirements regarding e-terminology are given. Keywords: COMPUTER APPLICATION, ELECTRONIC TERMINOLOGY, E-TERMINOLOGY, HUMAN?COMPUTER INTERFACE, INFORMATION, KNOWLEDGE, KNOWLEDGEBASED SOCIETY, LANGUAGE BARRIER, MACHINE TRANSLATION, MULTILINGUAL TERM EQUIVALENTS, MULTILINGUAL TERMINOLOGY, TERMINOLOGY APPLICATION Opsomming: E-terminologie. Hierdie artikel behandel rekenaartoepassings in terminologieen terminografie. Terminoloë stel hul ten doel om brontaalterme en doeltaalekwivalente virnuwe begrippe te skep en daardeur kommunikasie in verskeie vakgebiede en terreine te verbeter.Die wêreldwye mark vir terminologiese produkte brei geleidelik uit. Daar is 'n steeds groter wordendebehoefte aan die uitbouing van terminologieë en die verspreiding van terminologies relevanteinligting, in óf gerekenariseerde óf gedrukte vorm, ten einde die beskikbare terminologieseinligting aan soveel gebruikers moontlik te voorsien. Hierdie artikel bied verskeie strategieë aanverskillende gebruikers om toegang tot meertalige terminologiese bronne te verkry. Intydse beskikbaarheidvan terminologiese inligting kan Suid-Afrikaanse taalpraktisyns en vakkundiges bemagtig.Aangeleenthede wat met terminologiese bestuurstelsels te make het, vorm 'n integrale deel vanhierdie artikel. Uitkomstes, voordele, belemmerings en vereistes betreffende e-terminologie wordaangebied. Sleutelwoorde: ELEKTRONIESE TERMINOLOGIE, E-TERMINOLOGIE, INLIGTING, KENNIS, KENNISGEBASEERDE SAMELEWING, MENS?REKENAARKOPPELVLAK, REKENAARTOEPASSING, MASJIENVERTALING, TAALHINDERNIS, TERMINOLOGIETOEPASSING, VEELTALIGE TERMEKWIVALENTE, VEELTALIGE TERMINOLOGIE
Keyword: Africa; COMPUTER APPLICATION; E-TERMINOLOGY; ELECTRONIC TERMINOLOGY; Germanic languages. Scandinavian languages; HUMAN?COMPUTER INTERFACE; INFORMATION; KNOWLEDGE; KNOWLEDGEBASED SOCIETY; LANGUAGE BARRIER; Languages and literature of Eastern Asia; MACHINE TRANSLATION; MULTILINGUAL TERM EQUIVALENTS; MULTILINGUAL TERMINOLOGY; Oceania; P1-1091; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; TERMINOLOGY APPLICATION
URL: https://doaj.org/article/d4d49e3d73cd45d8b7a414687988594d
https://doi.org/10.5788/12--762
BASE
Hide details
17
'n Woord van AFRILEX / A Few Words from AFRILEX
In: Lexikos, Vol 14 (2011) (2011)
BASE
Show details
18
The User Perspective in Lexicography
In: http://afrilex.africanlanguages.com/afrilex2006.pdf (2006)
BASE
Show details
19
“Multilingual Knowledge and Technology Transfer” Edited by: Gilles-Maurice de Schryver International Network
In: http://tshwanedje.com/publications/tama.pdf (2003)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
19
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern